لا توجد نتائج مطابقة لـ جَمْعِيَّةٌ مَصْرِفِيَّةٌ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي جَمْعِيَّةٌ مَصْرِفِيَّةٌ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La formation est destinée aux agents de détection et de répression, aux procureurs, aux enquêteurs, au personnel des banques et aux magistrats.
    ويُوجه التدريب إلى موظفي إنفاذ القانون والمدعين العامين والمحققين والجمعيات المصرفية والعاملين في مجال القضاء.
  • Les sommes épargnées sont versées volontairement sur le compte en banque de l'organisation.
    وتودع هذه الوفورات في حساب مصرفي للجمعية.
  • Y ont participé plus de 60 représentants d'organismes chargés de la prévention du blanchiment d'argent, d'organes de contrôle et de police, de banques centrales et d'associations bancaires venus de 12 pays.
    وحضر الحلقة الدراسية أكثر من 60 من ممثلي وكالات منع غسل الأموال والهيئات الإشرافية والشرطة والمصارف المركزية والجمعيات المصرفية من 12 بلدا.
  • Les données recueillies par la BERD dans le cadre de ces activités ont permis d'effectuer une comparaison unique à la fois de la portée et de l'efficacité des régimes juridiques de l'insolvabilité appliqués par tous ses pays d'opérations.
    وقد أتاحت البيانات التي جمعها المصرف في الدراسة الاستقصائية والتقييم إجراء مقارنة فريدة من نوعها لمدى اتساع وفعالية نظم الإعسار القانونية في جميع بلدان عمليات المصرف.
  • C'est à la Banque nationale qu'il appartient d'autoriser les opérations bancaires qui peuvent être réalisées par des établissements de crédit autres que les banques.
    ويحدد المصرف المركزي العمليات المصرفية التي يسمح للمؤسسات الائتمانية - المالية غير المصرفية الجمع بينها وتنفيذها.
  • La paperasse et les dépositions du braquage d'hier, plus le rassemblement des preuves.
    إجراءات رسمية أولية ومقابلات جراء سرقة مصرف الأمس وجمع الأدلة من المقاطعة
  • M. Kaberuka (Banque africaine de développement) (parle en anglais) : Je suis honoré de cette occasion qui m'est donnée de prendre la parole devant l'Assemblée générale au nom de la Banque africaine de développement, dont je viens d'assumer ce mois la présidence.
    السيد كابيروكا (مصرف التنمية الأفريقي) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن تتاح لي هذه الفرصة لمخاطبة الجمعية العامة باسم مصرف التنمية الأفريقي، الذي توليت رئاسته هذا الشهر.
  • - Allouer des fonds substantiels pour le fonctionnement du comité (suivi et évaluation de la mise en œuvre de la CEDEF sur le terrain; pour la collecte et la constitution d'une banque de données fiables et mises à jour; et pour l'acquisition de matériels informatiques, entre autres);
    - تخصيص مبالغ كبيرة لأداء اللجنة (متابعة وتقييم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الميداني؛ وجمع المعلومات وإنشاء مصرف للبيانات الموثوقة والمستكملة؛ والحصول على أجهزة للحوسبة من بين أمور أخرى)؛
  • Pour lutter efficacement contre les causes de la désertification, le Mécanisme mondial a établi l'accord de partenariat stratégique qui a réuni le Mécanisme mondial, la Banque asiatique de développement, le Projet CCD de l'Agence allemande de coopération technique et de l'Agence canadienne de développement international.
    وللتصدي لأسباب التصحر بفعالية، وضعت الآلية العالمية اتفاق الشراكة الاستراتيجية الذي جمع بين الآلية العالمية ومصرف التنمية الآسيوي ومشروع اتفاقية مكافحة التصحر لوكالة الألمانية للمساعدة التقنية والوكالة الكندية للتنمية الدولية.
  • Ainsi, le Japon et la Malaisie ont convoqué en mai 2004 le Forum commun public-privé Asie-Afrique pour se préparer à la réunion de la Conférence Asie-Afrique sur le commerce et l'investissement. Celle-ci a rassemblé, en novembre de la même année, des dirigeants de banques et d'entreprises de ces deux continents.
    فعلى سبيل المثال، عقدت ماليزيا واليابان المنتدى المشترك بين القطاعين العام والخاص في آسيا وأفريقيا في أيار/مايو 2004 قصد الإعداد للمؤتمر الآسيوي الأفريقي المعني بالتجارة والاستثمار المنبثق عن مؤتمر طوكيو والمنعقد في تلك السنة، حيث جمع قادة القطاع المصرفي وقطاع الأعمال من القارتين.